Dieta y nutrición

Usar contracciones correctamente

El proceso de acuñar una nueva palabra en una parte diferente del discurso y con una característica de distribución diferente, pero sin agregar ningún elemento derivado, de modo que la forma básica del original y la forma básica del lexema derivado sean homónimas, se denomina de manera diversa conversión, derivación cero, formación de raíces o cambio funcional.

La esencia del fenómeno puede ilustrarse con el siguiente ejemplo: Su voz silenció a todos los demás. El lexema silencio existe en el idioma inglés como un sustantivo, y se puede formar un verbo a partir de la misma raíz sin agregar ningún afijo o sin cambiar la raíz de ninguna otra manera, de modo que ambas formas básicas sean homónimas. Su distribución, por otro lado, es bastante diferente: el lexema silencio no solo toma el sufijo verbal funcional–Ed pero ocupa la posición de un predicado verbal que tiene voz como sujeto y todos los demás como su objeto Su significado lexico-gramatical es también el de un verbo. La diferencia entre silencio (n) y silencio (v) es morfológico, sintáctico y semántico: el lexema original y el resultante son gramaticalmente diferentes, un nuevo paradigma se adquiere y las funciones sintácticas y los lazos son los de un verbo.

El termino forma básica significa la forma de la palabra en la cual la noción denotada se expresa de la manera más abstracta. Para los sustantivos es el caso común singular, para los verbos, el infinitivo.

Todavía se discute el término apropiado para el proceso. Derivación cero no permite distinguir el proceso considerado de intercambio de sonido (comida - alimentación, cantar - canción, sangrar, llenar - lleno) donde tampoco se agrega morfema derivado. El termino formación radicular no siempre es adecuado ya que el proceso puede involucrar no solo palabras raíz, sino también lexemas que contienen afijos y compuestos (audición - a audición, plumón - a plumón). El termino cambio funcional implica que el proceso en cuestión se refiere al uso, no a la formación de palabras. La admiración del término denotará la posibilidad de que una misma palabra pertenezca a varias partes del discurso simultáneamente. La mayoría de los lingüistas están convencidos de la imposibilidad de que una palabra pertenezca al mismo tiempo a varias partes del discurso, porque esto contradice la definición básica de una palabra como sistema de formas.

El termino conversión se le da preferencia ya que indica los medios de derivación en los pares de palabras como mano a mano, corte a corte, multitud, multitud, risa, risa y similares. El medio derivativo es el paradigma que el lexema cambia adquiriendo nuevas formas. Por lo tanto, el sustantivo silencio posee las categorías de caso, número, mientras que el verbo silenciar adquiere las categorías de Persona, Número, Voz, Tiempo y Aspecto que es característico de un verbo.

Como tipo de formación de palabras, la conversión existe en muchos idiomas. Lo que es específico para el vocabulario en inglés es su intenso desarrollo. La razón principal del desarrollo generalizado de la conversión en el inglés actual es sin duda la ausencia de elementos morfológicos que sirvan como señales de clasificación de la parte del discurso a la que pertenece el lexema. El patrón de sonido, la estructura material del lexema no siempre muestra a qué parte del discurso pertenece el lexema, p. el lexema espalda puede pertenecer a sustantivos (Giró suespalda a mí mostrando que la conversación terminó), a los verbos (Ella Respaldados sus resultados con muchas cifras), a adjetivos (Los espalda el banco siempre está ocupado por alumnos vagos), a adverbios (Él vino espalda en poco tiempo) y así sucesivamente.

Muchos afijos son homónimos y, por lo tanto, el patrón de sonido general no contiene ninguna información sobre la posible parte del discurso, p. sirvientaen (sustantivo), pizcaen (verbo), maderaen (adjetivo), a menudoen (adverbio), finger (sustantivo), abadejoer (verbo), largoer (adjetivo), largoer (adverbio). Compare también homófonos como finlandés (adjetivo) y terminar (verbo), principio (sustantivo) y principal (sustantivo y adjetivo).

Las causas que hicieron que la conversión se extendiera tanto deben abordarse diacrónicamente. Los sustantivos y los verbos se han vuelto idénticos en forma en primer lugar como resultado de la pérdida de terminaciones. Cuando las terminaciones habían desaparecido, el desarrollo fonético resultó en la fusión de formas de sonido para ambos elementos de los pares. Por ejemplo el inglés antiguo carian (v) y el inglés antiguo caru (n) han cambiado al inglés moderno cuidado (n, v). Una homonimia similar resultó en que el francés tomó prestado numerosos pares de palabras de la misma raíz pero pertenecientes al francés a diferentes partes del discurso. Estas palabras perdieron sus afijos y se hicieron fonéticamente idénticas en el proceso de asimilación. Por ejemplo el francés antiguo eschequier (v) y eschec (n) ambos suenan cheque (n, v) en inglés moderno.

Sincrónicamente, estos pares de palabras se consideran conversión, aunque existe la opinión de que son más bien manifestaciones de la llamada homonimia estampada en el idioma.

Hoy en día, dos puntos de vista principales sobre la conversión predominan en la lingüística. La escuela del profesor Smirnitsky afirma que la conversión es una forma morfológica de formación de palabras por medio del paradigma. El profesor Arnold afirma que es una forma morfológica y sintáctica de construcción de palabras, ya que el tipo de paradigma de una palabra definida solo puede verse en el contexto.

El punto que parece indiscutible es que la mayoría de los casos de conversión están relacionados con palabras morfológicamente simples. En inglés moderno aquí pertenecen preferiblemente verbos y sustantivos. Es por eso que el patrón más reconocido de formación de palabras por conversión es convertir los verbos en sustantivos y los sustantivos en verbos.

Los pares de conversión se distinguen por la identidad estructural de la raíz y la identidad fonética del tallo de cada uno de los dos lexemas. Sincrónicamente tratamos con pares de palabras relacionadas a través de la conversión que coexisten en inglés contemporáneo. Los dos lexemas, p. romper y un descanso, siendo fonéticamente idénticos, surge la pregunta de si tienen los mismos o idénticos tallos. Se recordará que la raíz lleva una parte bastante definida del significado del habla, por ejemplo, dentro del grupo de palabras vestir - vestir - aparador - vestirse - elegante, el tallo vestidor- lleva no solo el significado léxico del morfema raíz vestido-, pero también el significado de sustantividad, la raíz elegante- el significado de calidad, etc. Estos dos ingredientes, el significado léxico del morfema raíz y el significado de la parte del habla del tallo, forman parte del significado de todo el lexema. Es la raíz que requiere un paradigma definido, por ejemplo, el lexema. vestidor es un sustantivo principalmente porque tiene una raíz sustantiva y no solo por el paradigma del sustantivo, del mismo modo, el lexema materializado es un verbo, porque ante todo tiene una raíz verbal que posee el significado lexico-gramatical de proceso o acción y requiere un paradigma verbal.

Lo que es cierto para los lexemas cuya raíz y tallo no coinciden también es cierto para las palabras con raíces y tallos que coinciden: por ejemplo, el lexema átomo es un sustantivo debido al carácter sustantivo de la raíz que requiere el paradigma del sustantivo. La palabra vender es un verbo debido al carácter verbal de su raíz que requiere el paradigma verbal, etc. Se deduce lógicamente que los tallos de dos lexemas que forman un par de conversión no pueden considerarse iguales o idénticos: la raíz del sustantivo mano- lleva un significado sustantivo junto con el sistema de sus significados, tales como: 1) el extremo del brazo más allá de la muñeca, 2) puntero en un reloj o reloj, 3) trabajador en una fábrica, 4) Fuente de información, la raíz verbal mano- tiene un significado diferente de parte del discurso y un sistema diferente de significados: 1) dar o ayudar con la mano, 2) pasar. Por lo tanto, los tallos de los pares de palabras relacionados a través de la conversión tienen diferentes significados de parte del discurso y denotacionales. Al ser fonéticamente idénticos, pueden considerarse como tallos homónimos.

Como uno de los dos lexemas dentro de un par de conversión se deriva semánticamente del otro, es de gran importancia teórica y práctica determinar las relaciones semánticas entre las palabras relacionadas a través de la conversión.

Los verbos forman el grupo más grande de palabras relacionadas a través de la conversión. Se les llama verbos denominacionales. Las relaciones semánticas entre los sustantivos y los verbos varían mucho, sin embargo, se distinguen ciertas relaciones semánticas típicas. Los verbos convertidos pueden denotar:

1. Acción característica del objeto, p. mono - a mono (imitar de una manera tonta), carnicero - a carnicero (mata animales para comer, corta un animal muerto),

2. Uso instrumental del objeto, p. tornillo - para atornillar (sujetar con un tornillo), látigo (golpear con un látigo),

3. Adquisición o adición del objeto, p. pescado - pescar (atrapar o tratar de atrapar peces), abrigo - para recubrir (ponte una capa de pintura),

4. Privación del objeto, p. polvo - a polvo (eliminar el polvo de algo), piel con piel (quitarse la piel de),

5. Acción realizada en el lugar indicado por el sustantivo, p. garaje - a garaje (poner o guardar en un garaje), aparcar - aparcar (coloque o coloque un automóvil u otro vehículo en un lugar en particular por un tiempo, deje o coloque algo o alguien en una posición en particular por un tiempo determinado, a menudo de una manera que causa molestia),

6. Acción realizada en el momento indicado por el sustantivo, p. invierno - a invierno (pasar el invierno), fin de semana - a fin de semana (pasar el fin de semana).

Los verbos se pueden convertir de adjetivos, en tales casos denotan el cambio de estado, p. domesticar (convertirse o domesticar), adelgazar (adelgazar) Los verbos también se pueden convertir de otras partes del discurso, p. a abajo (adverbio), a pooh-pooh (interjección).

Los sustantivos convertidos de verbos se llaman sustantivos deverbales. Los sustantivos convertidos pueden denotar:

1. Instancia de la acción, p. saltar - saltar(repentina primavera del suelo), moverse - moverse (un cambio de posición),

2. Agente de la acción, p. para ayudar - ayuda (una persona que ayuda), aburrir (una persona que aburre),

3. Proceso o estado, p. dormir (el estado natural de reposo de la inconsciencia del cuerpo, un acto o período de sueño),

4. Lugar de la acción, p. conducir (un camino o camino por el que se conduce), caminar - caminar (un lugar para caminar),

5. Objeto o resultado de la acción, p. Ej. pelar - pelar (la piel exterior de la fruta o las papas retiradas).

A veces los sustantivos se forman a partir de adverbios, p. subidas y bajadase incluso de afijos, p. "ismo" - un conjunto de ideas o principios políticos o religiosos.

La flexibilidad del sistema de vocabulario en inglés hace que una palabra formada por conversión sea capaz de derivación adicional, de modo que entre en combinaciones no solo con afijos funcionales sino también derivados, p. para ver (ver televisión) da visible, espectador, viendo.

La conversión puede combinarse con otros procesos de construcción de palabras, como la composición. Frases atributivas como bola negra, lista negra, punta de alfiler, muro de piedra formar la base de verbos tan firmemente establecidos como al blackball, a la lista negra, a señalar, al muro de piedra. El mismo patrón se utiliza en palabras distintas de a mi querido, a mi amor, a lápiz azul.

Este tipo debe distinguirse de los casos en que la composición y la conversión no son simultáneas, es decir, cuando un nombre compuesto da lugar a un verbo, p. sacacorchos - para sacacorchos, aerodinámico - para aerodinamizar.

Un patrón más productivo resulta en un efecto combinado de composición y conversión formando sustantivos a partir de frases verbo-adverbio. Este tipo es diferente de la conversión propiamente dicha, ya que las formas básicas no son homónimas debido a la diferencia en el patrón de estrés, aunque consisten en morfemas idénticos. Gracias a la ortografía sólida o con guiones y al estrés simple, la raíz del sustantivo obtiene integridad fonética e indivisibilidad ausente en los grupos verbales, p. para `retroceder '- un inconveniente, para` descomponer `- un desglose.

Un nombre del mismo tipo puede deberse a un proceso más complicado, es decir, composición, conversión y puntos suspensivos, p. conducir - un cine drive-in - un drive-in. R.S. Rosenberg señala que semánticamente estos sustantivos mantienen una cierta conexión con la frase verbal prototipo. Siempre reflejan alguna noción verbal en su significado y están claramente motivados.

Hay un tipo de proceso doble cuando primero se forma un sustantivo por conversión de una raíz verbal, y luego este mismo sustantivo se combina con verbos como dar, hacer, tomar y algunos otros para formar una frase verbal con una característica de aspecto especial, p. lavarse, charlar, nadar, fumar, mirar, sonreír, reír, llorar, silbar. Un sustantivo de este tipo también se puede combinar con verbos para denotar movimiento intermitente: dar un tirón, un salto, un escalonamiento, un comienzo, dar un paseo, una caminata, la delantera, hacer un movimiento, una inmersión. Esto se conoce realmente como conversión parcial.

También hay una gran cantidad de frases idiomáticas preposicionales: estar al tanto, a la larga, de la marca inglesa, meterse en un lío. A veces, los elementos de estas expresiones tienen una forma gramatical fija, como por ejemplo en lo siguiente, donde el sustantivo siempre es plural: Me da escalofríos(o los saltos), puedes tenerlo para siempre (para bien).

Dentro de los pares de conversión, una de las dos palabras tiene una estructura semántica más compleja. Eso significa que una de las palabras sirvió como base derivada para la producción de la otra. La dirección de derivación se puede establecer con la ayuda de varios criterios ya que no hay marcadores materiales como prefijos o sufijos.

los primer criterio hace uso de no correspondencia entre el significado léxico del morfema raíz y el significado de la parte del discurso de la raíz en uno de los dos lexemas que forman un par de conversión. Por ejemplo, en el par de conversión una mano a mano El significado léxico del morfema raíz es el de un objeto, pero en la oración como "Le entregué la carta y me fui ” la palabra entregó no denota un objeto, denota un proceso, un proceso que puede realizar el objeto "mano". Por lo tanto, el significado léxico del morfema raíz no coincide con el significado de la parte del discurso. De ello se deduce que la base derivada se construyó sobre el tallo sustantivo. En el par de conversión caer - una caída El significado léxico del morfema raíz es el de un proceso que implica el cambio en la altura de algún objeto. Pero en la oración "Sabía aumentos rápidos y caídas desastrosas " el lexema caídas No denota ningún proceso. Más bien representa el resultado del proceso. Así, el significado léxico del morfema raízotoño contradice el significado de parte del discurso del lexema una caída - cae. Eso significa que la base derivada se formó a partir de la raíz verbal.

los segundo criterio implica Una comparación de un par de conversión con los conjuntos sinónimos. Por ejemplo, el par de conversión trabajar - trabajar se puede comparar con los conjuntos sinónimos como ocupar - ocupar, emplear - empleo en el que el sustantivo tiene una estructura de derivación más compleja (V + suf). Eso significa que en el par de conversión trabajar - trabajar La base derivada se construyó sobre la raíz verbal.

los tercer criterio está basado en relaciones derivacionales. Los tallos de las palabras que forman un grupo de palabras entran en relaciones derivativas. Además, los prefijos y sufijos generalmente se dividen en verbales, adjetivos, adverbiales, formadores de sustantivos, etc. Por lo tanto, de acuerdo con el carácter de un afijo, es posible definir el carácter del tallo sobre el cual se construyó la base derivada. Por ejemplo, el lexema flotador es capaz de acuñar lexemas como flotante, flotante, flotante, flotante. El análisis de los sufijos. -ing, -able, -ation, -erindica que se combinan regularmente con tallos verbales. Por lo tanto, en el par de conversión flotar - flotar La base derivada se construyó sobre la raíz verbal. El lexema libro es capaz de derivar palabras como librero, folleto los sufijos de los cuales se encuentran regularmente con sustantivos tallos. Por lo tanto, en el par de conversión reservar - reservar la base derivada se construyó sobre un tallo sustantivo.

los criterio de derivación semánticaestá basado en relaciones semánticas típicas dentro de pares de conversión. Por ejemplo, en el par de conversión multitud - a multitud Las relaciones semánticas típicas son de un objeto y la acción característica de un objeto. Por lo tanto, el verbo es un miembro derivado del par. En el par de conversión tomar - una toma el sustantivo se deriva del verbo ya que las relaciones semánticas típicas son las de una acción y el resultado de una acción.

El criterio de derivación semántica suele ir acompañado de criterio de frecuencia de ocurrencia. El estudio de varios enunciados brinda la oportunidad de observar qué parte del discurso se usa con más frecuencia. Una parte del habla que se usa con menos frecuencia se caracteriza por la naturaleza derivada. Por ejemplo, según la "Lista de palabras en inglés de servicios generales" de M. West, el verbo contestar se observa en el 63% de todos los enunciados estudiados. Muestra que en el par de conversión responder - una respuesta el sustantivo se deriva del verbo. La palabra broma se utiliza como sustantivo en el 82% de todos los enunciados estudiados. Por lo tanto, en el par de conversión una broma - broma El verbo se deriva del sustantivo.

los criterio transformacionales aplicado a Un cambio de un sintagma predicativo en un sintagma nominal. Por ejemplo, el sintagma predicativo "Roy ama la naturaleza"Se puede transformar en sintagma nominal"El amor de Roy por la naturaleza.". La posibilidad de transformación muestra el carácter derivado del sustantivo. Por otro lado, el sintagma verbal "Desollé el conejo" no se puede transformar en un sintagma sustantivo "Mi piel de conejo". Eso muestra el carácter derivado del verbo.

En muchos casos de pares de conversión no es fácil decir definitivamente cuál de los miembros se derivó. Es decir, en la práctica se debe aplicar más de un criterio de derivación en cada ejemplo concreto. Además, los resultados del análisis sincrónico y diacrónico pueden no coincidir. Eso significa que lo que se entiende bajo conversión en inglés moderno no coincide total y necesariamente con períodos anteriores del desarrollo del idioma.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Rowan: composición, uso, contraindicaciones y métodos de preforma

  1. Parálisis cerebral (tetraplejia espástica, diplejia, hemiplejia, discinética, atáxica y formas mixtas).
  2. Hito retrasado, malformaciones congénitas del sistema nervioso, otros trastornos del cerebro (en bebés a término y prematuros).
  3. Daño de nacimiento al sistema nervioso periférico
  4. Secuelas de lesión intracraneal
  5. Secuelas de enfermedades inflamatorias del sistema nervioso central.
  6. Secuelas de enfermedad cerebrovascular (hemorragia, accidente cerebrovascular isquémico, infarto cerebral)
  7. Atrofias sistémicas que afectan principalmente al sistema nervioso central
  8. Ataques isquémicos cerebrales transitorios y síndromes relacionados.
  9. Migraña, síndromes de cefalea (cefaleas en racimo, cefalea vascular y de tipo tensional)
  10. Escoliosis (grado leve y moderado)
  11. Dorsalgia (Radiculopatía, Cervicalgia, Ciática, Lumbago con ciática, Dolor lumbar, Dolor en la columna torácica), Espondilosis
  12. Autismo infantil, trastornos del espectro autista
  13. Alteración de la actividad y la atención (TDAH)

  1. Parálisis cerebral (tetraplejia espástica, diplejia, hemiplejia, discinética, atáxica y formas mixtas)
  2. Secuelas de lesión intracraneal
  3. Secuelas de enfermedades inflamatorias del sistema nervioso central.
  4. Secuelas de enfermedad cerebrovascular (hemorragia, accidente cerebrovascular isquémico, infarto cerebral)
  5. Atrofias sistémicas que afectan principalmente al sistema nervioso central
  6. Ataques isquémicos cerebrales transitorios y síndromes relacionados.
  7. Migraña, síndromes de cefalea (cefaleas en racimo, cefalea vascular y de tipo tensional)
  8. Dorsalgia (Radiculopatía, Cervicalgia, Ciática, Lumbago con ciática, Dolor lumbar, Dolor en la columna torácica), Espondilosis
  9. Trastornos del plexo braquial.

Sobre las contracciones

Dado que la palabra contrato significa apretar juntos, parece lógico que una contracción sea dos palabras más cortas al colocar un apóstrofe donde se han omitido las letras.

Los ejemplos de contracciones comunes en el idioma inglés incluyen:

  • Soy soy
  • No puedo: no puedo
  • Hemos: tenemos
  • Debería haber: debería haber
  • Podría haber: podría haber
  • Ella lo hará: ella lo hará
  • Él es: él es
  • Ellos lo harían
  • No lo hará: no lo hará
  • No estaban: no estaban
  • No era: no era
  • No lo haría: no lo haría
  • No debería: no debería
  • No es: no es

Técnicamente hablando, las contracciones no son necesarias en inglés escrito. Usar la versión completa de una palabra siempre es gramaticalmente correcto. Sin embargo, hay varias razones por las cuales las contracciones tienen un valioso propósito estilístico. Por ejemplo:

  • Las contracciones hacen que su escritura parezca amigable y accesible. Dan la apariencia de que realmente estás "hablando" con tu lector.
  • Al escribir el diálogo en una novela o obra de teatro, las contracciones ayudan a reflejar cómo habla realmente un personaje.
  • Las contracciones ayudan a ahorrar espacio al preparar anuncios, eslóganes y otras obras escritas que deben ser breves y precisas.

Contraindicaciones

  1. Anomalías congénitas de la columna y las articulaciones.
  2. Fracturas de la columna y uniones
  3. Enfermedades infecciosas del sistema musculoesquelético y del sistema nervioso.
  4. Hernia de disco espinal con déficit neurológico progresivo
  5. Columna congénita e hipermovilidad articular
  6. Siringomielia
  7. Tumores del sistema nervioso, sistema musculoesquelético y órganos internos.
  8. Hidrocefalia descompensada
  9. Epilepsia con convulsiones graves frecuentes
  10. Escoliosis espinal severa
  11. Síndrome de Inmuno-Deficiencia Adquirida
  12. Enfermedades infecciosas e internas en etapa aguda.

Contraindicaciones generales para la corrección biomecánica de la columna vertebral establecidas en las directrices de la OMS sobre capacitación básica y seguridad en quiropráctica: http://apps.who.int/medicinedocs/documents/s14076e/s14076e.pdf, páginas 20-21

En casos dudosos, la decisión se toma individualmente después de un extenso examen y revisión de los registros médicos.

La historia del nacimiento de la bebida.

Muchas personas identifican los conceptosanise tintura y el mismo nombre de vodka. Pero estas son bebidas completamente diferentes que no deben confundirse. A pesar de que el ingrediente principal de ambos líquidos es el anís, las recetas para su preparación difieren entre sí.

La tintura se hizo popular en Europa y Rusia a principios del siglo XVII. Durante este período, las caravanas con especias se trasladaron al continente europeo desde los estados del este. Simultáneamente, la tintura de anís ha demostrado ser un excelente ingrediente que se puede agregar a los pasteles y usar para hacer vodka. En ese momento había dos tipos de tintura: un elixir hecho de anís verde (creció en el territorio ruso moderno) y una sustancia hecha de anís chino (badyan).

Especialmente exitosa fue la infusión descolorida con azúcar, que se produjo utilizando simultáneamente dos variedades de anís. Hoy la tintura de anís ocupa un lugar destacado en la producción de alcohol en los países de Asia y Europa. Pero no existe tal bebida en el surtido de bebidas alcohólicas en el territorio de la Federación Rusa. Por lo tanto, si desea mimarse con una bebida deliciosa y saludable, tendrá que ir tras él a países extranjeros o cocinar en casa, lo que, por cierto, es bastante simple.

Laparotomía

La laparotomía para cirugía abdominal se reduce cada vez más mediante el uso de laparoscopia que involucra técnicas de "ojo de cerradura". Una revisión Cochrane reciente14 ha demostrado que las personas que se someten a procedimientos de ojo de cerradura pueden regresar a sus actividades diarias normales en un promedio de 3 a 4 días antes que las que se someten a cirugía abierta. Un estudio sobre cirugía de derivación gástrica que compara la cirugía laparoscópica con la cirugía convencional15 ha demostrado que la función pulmonar (volumen espiratorio forzado en 1 s (FEV)1)) cae al 40% del valor preoperatorio en el primer día postoperatorio, 50% al día 3 y 80% al día 7. Al día 7 no hubo diferencias en la función pulmonar después de ninguna de las técnicas quirúrgicas. Esto sugiere que se puede realizar una espirometría significativa si se requiere dentro de 1 semana de la cirugía abdominal por cualquiera de las técnicas.

Es y es

Sus y sus son dos de las palabras más comúnmente confundidas en el idioma inglés. Sin embargo, comprender la diferencia entre estas dos palabras es crucial para una comunicación exitosa.

Sus es una contracción para es o Tiene. Por ejemplo:

  • Creo que va a nevar el lunes.
  • Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que vi a Ben.
  • Es un mundo pequeño después de todo.

Sus es un pronombre posesivo Sus modifica un sustantivo y se usa para mostrar la propiedad. Por ejemplo:

  • El oso llevaba su cachorro en la boca.
  • Nada puede tomar su lugar.
  • El gato lamió con su lengua.

Para determinar si debe usar sus o sus en tu oración, simplemente intenta reemplazar la palabra con es o Tiene. Si la oración tiene sentido, es apropiada. Si no, use sus. Por ejemplo:

  • "Nada puede ocupar su lugar" no tiene sentido. Por lo tanto, la palabra correcta para usar es sus.
  • "Está lloviendo afuera" es una frase perfectamente aceptable. Por lo tanto, puede usar sus si lo desea.

Composición y cualidades positivas de la bebida.

La tintura de Anisovaya es ampliamente utilizada en la esfera médica. Dado que el producto contiene muchos aceites esenciales, mejora la digestión y también se puede usar como desinfectante. Ayuda a eliminar el elixir también del estreñimiento o la diarrea. Para hacer esto, debe beber una bebida una cucharada antes de comer.

En la composición de anisovki hay ácidos orgánicos, sustancias proteicas, aceite graso y azúcar. La tintura a base de anís ayuda a eliminar la bronquitis, la traqueitis, la laringitis y la tos. Entonces, se agregan cinco-diez gotas al té de espino, hierba de San Juan y rosa de perro. El medicamento ayuda a calmar la tos, el esputo y eliminar los patógenos.

Se recomienda a las mujeres durante la menstruación que bebananisovku para mejorar el bienestar, ya que elimina el dolor y los espasmos en la espalda y la parte inferior del abdomen. Las madres lactantes pueden agregar tintura de anís una cucharadita al té. Gracias a la bebida aumenta la lactancia, y un contenido tan bajo de alcohol en la leche no dañará al niño de ninguna manera.

Si diluye 20 gotas de tintura de anís en un vaso de agua y enjuaga bien la composición resultante de la cavidad oral después de cepillarse los dientes, puede deshacerse de los problemas con las encías y el mal aliento.

Ellos son, sus y allí

Ellos son ellos y ahí También son palabras confusas entre los estudiantes que están aprendiendo sobre las contracciones.

Ellos son es una contracción para son. Por ejemplo:

  • Están felices de verme.
  • Creo que son muchachos muy agradables.
  • En mi opinión, son un buen grupo de atletas.

Su es un pronombre posesivo Se usa cuando quieres mostrar que algo le pertenece a alguien. Por ejemplo:

  • Su nuevo hogar está en San Diego.
  • Su dirección es 517 West Maple.
  • ¿Cuál es su número de teléfono?

Ahí se usa para significar que algo está en o en un lugar particular. Por ejemplo:

  • Hay un regalo sobre la mesa.
  • Hay judías verdes en mi plato, pero pedí brócoli.
  • Mira hacia allá para ver el océano.

Decidir qué palabra usar es fácil si recuerda algunos consejos simples:

  • Si puede reemplazar la palabra cuestionable con son, ellos son es correcto.
  • Si puede reemplazar la palabra cuestionable con su o su, su es correcto.
  • Si puede reemplazar la palabra cuestionable con aquí, ahí es correcto.

Cirujía de ojo

Uno de los riesgos potenciales de la espirometría después de la cirugía ocular es el aumento de la presión intraocular (PIO) que produce daño en el sitio de la herida en el ojo o daño a los nervios ópticos o los vasos sanguíneos. Sin embargo, el tamaño de este riesgo necesita ser evaluado.

Existe una relación lógica entre el aumento de la presión arterial en la vena yugular y el aumento de la presión intracraneal, y un aumento de la presión venosa epiescleral, con una elevación de la PIO16. 17 Sin embargo, la asociación entre la presión arterial y la PIO no está del todo clara. Si bien varios estudios han encontrado un mayor riesgo de glaucoma en personas con presión arterial alta, un estudio en 200218 sugirió que las personas con presión arterial baja en relación con su PIO pueden tener un mayor riesgo de glaucoma. El mismo estudio no encontró un mayor riesgo de glaucoma en personas con hipertensión y, de hecho, la presión arterial alta se asoció con un menor riesgo.

El rango circadiano normal para la PIO es entre 13 y 16 mm Hg, y la presión más alta ocurre por la tarde tanto en la salud como en la enfermedad19 Después de la operación (p. Ej., Facoemulsificación, cataratas, cirugía con láser) la PIO generalmente aumenta en promedio 8 mm Hg a 2 h, y es entonces solo 5 mm Hg por encima del valor basal a las 24 h postoperatorio19–26

La PIO cambia entre las posiciones reclinada y sentada en aproximadamente 2–4 mm Hg.27 En un estudio de los cambios en la PIO durante el levantamiento de pesas20 con y sin retención de la respiración, la PIO aumentó en 4 y 2 mm Hg, respectivamente. Esto sugiere que las maniobras para la espirometría (similar al levantamiento de pesas con contención de la respiración) desarrollan cambios de presión que son mucho más bajos que la presión para la cual se usan fármacos reductores de la PIO después de la cirugía en pacientes con glaucoma (es decir,> 35 mm Hg). Irónicamente, durante las pruebas de ejercicio extenuante, la PIO en realidad disminuye en ~ 8 mm Hg en sujetos sanos, lo que se atribuye a los cambios osmóticos que tienen lugar.

En general, se considera que son los picos en la PIO los que pueden causar daño después de la operación y que con las técnicas modernas de láser la curación se completa después de unos días, con un margen de seguridad de una semana antes de generar presiones de esfuerzo.

La cirugía de cataratas puede causar glaucoma, por lo que es muy importante minimizar cualquier actividad que aumente la presión ocular interna.29 Se recomienda a los pacientes con cataratas postoperatorias que (1) minimicen el ejercicio vigoroso, (2) se pongan los zapatos mientras están sentados y sin levantar los pies, ( 3) arrodíllese en lugar de inclinarse para recoger algo y (4) evite levantarlo. La presión durante la espirometría es inferior a las presiones espiratorias máximas (p. Ej., 70–200 cm H2O) pero una tos puede inducir 400 cm H2O, lo que implica que los cambios de la PIO en la espirometría probablemente no sean perjudiciales.

La tasa de complicaciones para la cirugía de cataratas es baja (1–3%), y se considera que muchos picos de PIO probablemente están más asociados con el estrés físico de rutina (p. Ej., Levantamiento, esfuerzo, frotarse los ojos, etc.). 30 El papel de se han estudiado la tos y los estornudos, incluido el estornudo 'fotico' (exposición a la luz brillante que inicia el estornudo) inducida por la anestesia utilizada para la cirugía ocular y los riesgos de daño postoperatorio21. 22

Por lo general, los pacientes con cirugía láser abandonan el sitio quirúrgico dentro de una hora de la cirugía, y la visión generalmente permanece borrosa durante un período de 2 a 6 semanas. Para la mayoría de los pacientes, la cicatrización del tejido se completa en 50-60 h, 31 y la mayor parte de la reparación del tejido se produce en las primeras 24 h. El tiempo de recuperación también puede ser un poco más rápido con la cirugía con láser.

Existen recomendaciones publicadas para el tiempo de espera antes del buceo comercial después de la cirugía ocular33 (tabla 2) para una variedad de operaciones oculares. Es probable que las presiones de los apretones positivos (durante el descenso) y negativos (en el ascenso) del ojo durante el buceo excedan el estrés de las pruebas de función pulmonar (p. Ej., Espirometría, presiones bucales, etc.) y quizás estos debe considerarse como evidencia razonable para esperar antes de realizar pruebas de función pulmonar.

Períodos de recuperación para la cirugía ocular antes del buceo.

Usar contracciones en la escritura formal

Si bien las contracciones pueden ser muy útiles en inglés escrito, muchos expertos advierten contra el uso de contracciones en la comunicación formal. Dado que las contracciones tienden a agregar un tono ligero e informal a su escritura, a menudo son inapropiadas para trabajos de investigación académica, presentaciones comerciales y otros tipos de correspondencia oficial. Sin embargo, esta regla tiene cierta flexibilidad.

En general, es mejor usar su propio criterio al decidir si las contracciones son apropiadas para una pieza en particular.

Receta para la tintura de anís casero en vodka

La más popular es la receta de tintura de anís en vodka. Preparar esta bebida en casa es muy simple. Para el elixir necesitarás:

  • Una cucharadita de semillas de anís.
  • Cinco gramos de badjan.
  • Una cucharadita de comino.
  • 500 mililitros de 40% -45% de vodka.
  • Una cucharadita de azúcar granulada.

En una cacerola profunda agregue anís, mal y comino, agregue vodka y cierre bien la tapa. Luego, durante 14-16 días, ocultamos el recipiente en un lugar oscuro y nos aseguramos de que tenga temperatura ambiente. Cada cinco días es necesario agitar la tara con tintura. Después de 16 días, filtre la bebida a través de una gasa, doblada en cuatro capas. En la solución resultante agregue azúcar, mezcle, cierre la botella y déjela para otro día. Ahora la tintura casera de anís está lista para usar.

Fin de las contracciones de la oración

Las contracciones se pueden usar en cualquier posición de una oración, sin embargo, las contracciones de homófono como "es" y "son" suenan mejor cuando son seguidas por otra palabra o frase. La razón es que los sonidos de "es" y "es" y "son" y "son" son tan similares que pueden ser confusos a menos que se usen con el contexto de una palabra adicional. Por ejemplo:

  • Incorrecto: "Es lo que es".
  • Correcto: "Es lo que parece".
  • Correcto: "Es lo que es".
  • Incorrecto: "Dijiste que no querían ir, bueno, lo están".
  • Correcto: "" Dijiste que no querían ir, bueno, se van ".
  • Correcto: "Dijiste que no querían ir, bueno, lo están".

La tintura de alcohol ilegal no es un obstáculo

Muy sabroso resulta la tintura de anís en la luz de la luna. Para hacer una bebida con esta receta, necesitará medio litro de alcohol refinado, una cucharadita de comino y anís y dos insignias de badjan.

En la luz de la luna, debe llenar todas las especias, el recipiente a prueba de armario y ponerlo durante dos semanas en un lugar oscuro. Después de eso, la tintura se debe pasar a través del filtro de carbón y dejarla nuevamente durante unos días, pero ya en un lugar fresco. Después de este período, no se puede agregar más de una cucharadita de fructosa, miel o azúcar a la bebida. También puede "condimentar" el alcohol con una o dos semillas de cilantro o eneldo, lo que le dará al producto un poco de nitidez y astringencia.

Complicaciones de la herida esternal

El mecanismo por el cual las maniobras de prueba de la función pulmonar máxima podrían afectar a los pacientes de cirugía torácica postoperatoriamente se centra en las complicaciones de la herida esternal. Estos se dividen en tres categorías: (1) infección subcutánea profunda, (2) infección esternal y (3) infección mediastínica con dehiscencia esternal.

La mediastinitis puede contribuir al desarrollo de enfermedades potencialmente mortales, como sepsis sistémica, insuficiencia respiratoria e insuficiencia renal. La mediastinitis puede ocasionar inestabilidad esternal y dehiscencia, 35 36 y generalmente es evidente de 6 días a 3 semanas después de la cirugía. Los pacientes con riesgo de mediastinitis y dehiscencia incluyen: los mayores de 65 años, aquellos con diabetes, mujeres mayores (osteoporosis), pacientes obesos, aquellos con enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) y aquellos sometidos a ventilación postoperatoria prolongada37.

Las complicaciones de la herida esternal ocurren en un número significativo de pacientes. Más del 2.3% de los pacientes pueden sufrir estas complicaciones, con una tasa de mortalidad asociada de 13-52% .34 35 38 La mortalidad después del alta inicial y hasta el primer año postoperatorio es casi tan alta como la mortalidad hospitalaria.38

La tos agresiva y las maniobras de respiración profunda, que frecuentemente inician la tos, son importantes para purgar los pulmones de líquido e inflar los pulmones para prevenir la atelectasia después de la cirugía torácica. Estas maniobras se inician en el hospital y son una parte obligatoria del tratamiento respiratorio posterior al alta.39–41 La expansión de percusión asociada con la tos ejerce una tensión extrema sobre la herida esternal. Ambulando, entrando y saliendo de la cama o sillas, evacuaciones intestinales y otras actividades normales también ejercen tensión en el sitio de la esternotomía. Si bien los pacientes experimentan este estrés en la herida esternal como dolor y la sensación de que se están "desmoronando", el resultado clínico puede ser grave: dehiscencia e infección mediastínica. La estabilidad esternal es crucial para prevenir estas complicaciones graves de la herida esternal. Las técnicas utilizadas por los pacientes para toser después de la toracotomía (inclinarse hacia adelante, sostener la herida, etc.) se pueden usar si se requiere una prueba de respiración en el postoperatorio inmediato.

Hay evidencia de que la esternotomía superior parcial mejora la función pulmonar y reduce el dolor en comparación con la esternotomía completa estándar42.

"Petrovskaya" anisovka en luz de la luna

Hay otra receta para la tintura de anís en el alcohol ilegal. Se llama tal tintura "Petrovskaya" y para su preparación debe preparar 50 gramos de anís, dos litros de alcohol ilegal con una potencia de 50 grados, trescientos gramos de azúcar y agua.

El anís debe llenarse con alcohol e insistirlo en un lugar oscuro durante dos semanas. Cuando haya pasado este período, debe soldar el jarabe de agua y azúcar, enfriarlo y verterlo en la tintura. La bebida resultante es importante para mezclar bien y filtrar dos veces.

Fisioterapia postoperatoria

Hay un uso cada vez mayor de comenzar la fisioterapia tan pronto como sea posible después de la cirugía torácica, con evidencia creciente de beneficio clínico.10 43–47 Esto no solo reduce el tiempo de recuperación sino que parece causar poco daño al paciente en recuperación. Extrapolar de esto sugiere que la realización de maniobras forzadas con cuidado es posible probablemente dentro de las semanas posteriores a la cirugía torácica.

Hay varios estudios que han realizado espirometría para controlar la recuperación en una variedad de procedimientos de cirugía torácica y muestran que las mediciones son posibles a las 2, 8 y 24 h después de la toracotomía.48 No hubo informes de complicaciones. Otros estudios han realizado espirometría postoperatoria a 1 día49 o a los 2, 3 y 4 días50 51 sin complicaciones reportadas.

Otro estudio de dos regímenes anestésicos locales diferentes para el alivio del dolor por toracotomía realizó pruebas de función pulmonar en 68 pacientes que se sometieron a una toracotomía posterolateral estándar. La función pulmonar se midió mediante la espirometría de cabecera a las 24, 32 y 72 h y mostró en el postoperatorio una mejora media del 30% para el FEV1, 24% para la capacidad vital forzada (FVC) y 19% para la tasa de flujo espiratorio máximo (PEFR) en comparación con el placebo. No hubo diferencias significativas entre las puntuaciones de dolor, el requerimiento de opiáceos o la función pulmonar entre dos anestésicos diferentes. Juntos, estos estudios sugieren que la espirometría realizada después de la operación después de la toracotomía es tolerada y posible en los pacientes. Sin embargo, lo que no está claro es si los resultados están limitados por la fisiología o el dolor. Rara vez se requieren pruebas en este período.52

La receta viene de Italia.

La tintura italiana de anís es casi nada, no difiere de la tradicional rusa. También se puede cocinar en casa. Para esto, solo se necesitan dos componentes: medio litro de vodka y 50 gramos de semillas de anís. La bebida dura diez días, pero este tiempo debe aumentarse dependiendo de la fuerza del vodka: cuanto más alto sea, más tiempo se recomienda insistir en anisovka.

En Italia, se produce otra bebida, que es el "pariente" de la tintura de anís - sambuca. El producto se basa en dos variedades de anís: estrellado y ordinario. Esta bebida también tiene una rica historia, sabor único y muchas propiedades útiles.

Operaciones de oído e infecciones

En pacientes con infección del oído medio existe el riesgo de que las maniobras forzadas (espirometría o presión inspiratoria máxima (MIP) / presión inspiratoria máxima (MEP)) puedan causar la ruptura del tímpano. Como mínimo, el paciente podría experimentar un dolor excesivo, pero es probable que sea autolimitado, ya que se niegan a realizar más pruebas. Si la prueba no es urgente, posponer la espirometría hasta que la infección haya disminuido puede ser beneficioso.

Cirugía cerebral

No existen pautas claras publicadas sobre la función pulmonar después de la cirugía cerebral. La mayoría de los textos se refieren a la recuperación sin complicaciones postoperatoria de 3 a 6 semanas, según el grado de cirugía. Es probable que se eviten las maniobras forzadas en las primeras semanas, pero se pueden realizar pruebas más suaves en el postoperatorio inmediato. Las evaluaciones preoperatorias para la cirugía de tumor cerebral pueden detectar enfermedad pulmonar subyacente y ayudar a anticipar complicaciones posquirúrgicas.

El embarazo

El embarazo normal es un estado fisiológico y no una condición médica, por lo que la función pulmonar no debe presentar ningún problema especial para las mujeres embarazadas que requieren pruebas de función pulmonar. Un cuello uterino laxo que conduce a un aborto en el tercer trimestre se trata con una sutura de Shirodka, donde "presionar" puede no ser una buena idea en estos pacientes. Hay una variedad de estudios sobre la función pulmonar en el embarazo humano, que incluyen espirometría, 53 volúmenes pulmonares, 53 54 resistencia a las vías respiratorias, 55 presiones bucales máximas, 56 transferencia de gases54 57–59 o consumo máximo de oxígeno60 durante la natación y el ciclismo en el tercer trimestre. La mayoría encuentra valores normales y no informan complicaciones en las mujeres.

Sin embargo, las complicaciones del embarazo, como la preeclampsia, el riesgo de parto prematuro y la enfermedad respiratoria, presentan riesgos tanto para la madre como para el feto / bebé y deben considerarse. Las mujeres embarazadas con complicaciones respiratorias como fibrosis quística, 61 asma, 62 63 EPOC64 y otras enfermedades pulmonares comunes pueden requerir pruebas completas de la función pulmonar. El problema no está en la dificultad o los riesgos de realizar las pruebas, sino en interpretar e informar los resultados contra los rangos de referencia normales (no embarazadas).

Transferencia de gas

Los niveles de monóxido de carbono (CO) en una mujer no fumadora que no está embarazada serán mínimos, a pesar de los niveles endógenos de carboxihemoglobina (COHb) estimados en ∼0.1–1.0%. Si esto se traduce en CO exhalado, entonces esto es ∼6–8 ppm. Si un sujeto vive en una ciudad y está expuesto a los gases del vehículo, esto elevará el COHb a ∼1.5–2.0% o ∼10 ppm.65 Un valor de 10 ppm es el límite superior normal establecido para diferenciar a los fumadores de los no fumadores— aunque algunos trabajadores usan valores tan bajos como 6 ppm. Los fumadores con valores de CO caducados de 11 a 21 ppm se definen como fumadores leves, mientras que los que tienen valores de CO caducados de 6 cm) o un aneurisma abultado podrían causar una ruptura al realizar pruebas de función pulmonar, pero para AAA estándar probablemente sea seguro. Si el AAA ha crecido rápidamente, se recomienda analizar estos casos con un cirujano vascular antes de continuar con la espirometría. El dilema suele ser que el paciente necesitará una espirometría preoperatoria para que los cirujanos puedan predecir su resultado después de la cirugía. Es necesario recopilar más datos sobre lo que sucede realmente y cuántas pruebas de función pulmonar se realizan de forma segura con AAA> 6 cm.

Infarto de miocardio (IM)

Una semana después de un IM, la mayoría de los pacientes se consideran estables. Sin embargo, la definición de "estable" no está clara. Las recomendaciones recientes de la American Thoracic Society (ATS) / European Respiratory Society (ERS) 3 sugieren esperar 1 mes después del IM antes de realizar pruebas de función pulmonar, pero no hay evidencia para esto.

Las pruebas de ejercicio 1 semana después del infarto de miocardio parecen ser seguras. La incidencia de eventos cardíacos fatales, incluido el infarto de miocardio y la ruptura cardíaca, es del 0,03%, para el infarto de miocardio no mortal y el paro cardíaco resucitado con éxito es del 0,09%, y para las arritmias complejas, incluida la taquicardia ventricular, es del 1,4%. Los protocolos con síntomas limitados tienen una tasa de eventos que es 1.9 veces mayor que la de las pruebas submáximas, aunque la tasa de eventos fatales en general es bastante baja.75–77 La mayoría de los datos de seguridad se basan en pruebas de ejercicio realizadas> 7 días después del IM. El número de pacientes informados a los 4–7 días fue más limitado y, por lo general, el tiempo se informó como un valor medio o un rango, por lo que es imposible determinar cuántos pacientes se estudiaron a los 4 días.

Los datos de seguridad en las pruebas de ejercicio post-IM muestran que la mayoría de los pacientes son estables después de 7 días, por lo que es razonable realizar pruebas de función pulmonar de manera segura después de este tiempo.

Hipertensión

La presión arterial alta no controlada puede dañar los vasos sanguíneos (aneurisma, aterosclerosis), el corazón (angina, insuficiencia, agrandamiento del corazón, etc.) y el cerebro (ataque isquémico transitorio, accidente cerebrovascular, convulsiones y encefalopatía).

Dada la evidencia sobre el tratamiento de la hipertensión aguda y los riesgos de accidente cerebrovascular, puede ser lógico aplicar la recomendación de que la presión arterial media se mantenga a 200 mm Hg o la presión diastólica> 120 mmHg.

Historia conocida de aneurisma aórtico.

Contraindicaciones relativas

Limitación moderada del flujo de aire: FEV1 9 / lo pacientes con anticoagulantes) no deben tener puñaladas arteriales, sino que se les debe ofrecer una medición de gases capilares en el lóbulo de la oreja. Los pacientes con hemofilia o un recuento de plaquetas> 100 × 10 9 / l generalmente tienen un riesgo bajo de una puñalada arterial, pero aquellos con un recuento de 50–100 × 10 9 / l tienen un mayor riesgo de sangrado. En pacientes con hipoxemia, los gases sanguíneos capilares realizados correctamente son tan confiables como las puñaladas arteriales.81 86–89

Evaluaciones de oxígeno

Las evaluaciones de oxígeno tienen los riesgos de la retención de dióxido de carbono que conduce a la narcosis, más el riesgo de mediciones de gases arteriales indicadas anteriormente. La evaluación de los pacientes de acuerdo con los criterios evaluados debe incluir la detección con oximetría antes de realizar una medición de gases en sangre.

Medida de cumplimiento pulmonar

La seguridad de las curvas de presión-volumen se ha evaluado y demostrado ser aceptable en la mayoría de los pacientes en un entorno de cuidados críticos. En pacientes con enfermedades agudas, pueden conducir a hipoxemia y cambios hemodinámicos que requieren una estrecha monitorización90.

Pediatría

Las pruebas de función pulmonar en niños presentarán contraindicaciones similares a las pruebas de adultos, pero en general se debe tener más cuidado en términos de observación y monitoreo durante las pruebas. Se recomienda utilizar un oxímetro de pulso cuando se realiza la prueba en bebés.91 Las complicaciones adicionales de la sedación en bebés también se han cubierto en otros lugares, pero estos estudios generalmente se limitan a centros altamente especializados con personal capacitado y experimentado.91

Recomendaciones de investigación

Claramente de esta revisión, es evidente que falta la base de evidencia en muchas áreas con respecto a las contraindicaciones para las pruebas de función pulmonar. Sería prudente si en el transcurso de los próximos años los departamentos y profesionales consideraran investigaciones prospectivas o retrospectivas o auditorías en las siguientes áreas de incertidumbre.

La revisión o auditoría de los pacientes sometidos a evaluaciones preoperatorias de la función pulmonar y cuántos de ellos tienen complicaciones, ya sea durante o justo después de la prueba, deben llevarse a cabo en los siguientes grupos de pacientes:

Ver el vídeo: CÓMO USAR CONTRACCIONES EN INGLÉS - PARTE 1 (Febrero 2020).